Alf leyla wi leyla OUM KELTOUM
Page 1 sur 1
02072008
Alf leyla wi leyla OUM KELTOUM
Mon adoré, voici la nuit, son ciel, ses étoiles, sa lune et ses veillées.Toi et moi, mon adoré, tu es ma vie. Nous sommes tous guidés par l'amour qui n'est pas chose aisée. Il nous enivre de bonheur et nous répète, à votre santé.
Mon adoré, allons vivre dans les yeux de la nuit, et demandons au soleil de ne pas se lever pendant un an. Notre nuit d'amour est savoureuse comme mille et une nuits, pour toute la vie, mais la vie n'est rien si elle ne ressemble pas à cette nuit.
Mon adoré, comment puis-je dire dans quelle situation j'étais avant de te chérir. Je n'avais aucun passé à méditer ni aucun avenir à attendre, même mon existence, je ne la vivais pas.
Ton amour m'a transporté en un clin d'oil, et tu m'as appris la douceur des jours. Mes nuits n'étaient que solitude, tu les a remplies de bonheur, mon existence était une terre aride tu en a fait un paradis.
Mon adoré il n'y a rien de plus beau que la nuit qui rassemble deux amants épris l'un de l'autre, ne sachant si le temps se compte en secondes ou en années, avec la sensation infinie de vivre que pour l'amour, et d'être à la quête de la nuit et de l'amour.
Mon adoré, l'amour est notre destin, notre refuge et notre nourriture. Les gens ont leur monde, toi et moi avons le nôtre. Si l'on dit que les amants qui se consument au feu de leur ardeur, ce feu est notre paradis.
L'amour n'a jamais trahi personne, il n'engendre que la félicité et la gaieté. Mon adoré, allons vivre dans les yeux de la nuit.
Mon amour est la lune dans la nuit, l'ombre de mes jours, mes années de gloire. Je t'offre comme présent cet amour par lequel tu domineras le monde qui te dévoilera tous ses trésors cachés.
L'amour te permettras d'avoir tous les trésors du monde, dis le moi et dis le à l'aigle, à l'arbre et au monde entier, dis le, l'amour est un privilège, pas un délit. L'amour est divin, l'amour est bonté, l'amour est lumière.
Que notre amour soit toujours comme la première fois rempli de douceur et de sérénité, comme au premier rendez-vous il éblouissait tout autour de lui, et le temps qui passe fera grandir notre sincérité.
Qu'en aucun cas le verre amer de la rupture ne nous désaltère.
Que le chagrin ne croise pas notre chemin, ni n'entre dans notre foyer.
Que nos nuits ne soient égayées que par les flambeaux de l'amour, mon adoré.
Si l'on dit que les amants qui se consument au feu de leur ardeur, ce feu est notre paradis.
L'amour n'a jamais trahi personne, il n'engendre que la félicité et la gaieté. Mon adoré, allons vivre dans les yeux de la nuit.
Mon amour est la lune dans la nuit, l'ombre de mes jours, mes années de gloire. Je t'offre comme présent cet amour par lequel tu domineras le monde qui te dévoilera tous ses trésors cachés.
L'amour te permettra d'avoir tous les trésors du monde, dis le moi et dis le à l'aigle, à l'arbre et au monde entier, dis le, l'amour est un privilège, pas un délit. L'amour est divin, l'amour est bonté, l'amour est lumière.
Que notre amour soit toujours comme la première fois rempli de douceur et de sérénité, comme au premier rendez-vous il éblouissait tout autour de lui, et le temps qui passe fera grandir notre sincérité.
Qu'en aucun cas le verre amer de la rupture ne nous désaltère.
Que le chagrin ne croise pas notre chemin, ni n'entre dans notre foyer.
Que nos nuits ne soient égayées que par les flambeaux de l'amour, mon adoré.
Jean
jean- utilisateur
- Nombre de messages : 186
Age : 66
Date d'inscription : 03/06/2008
Alf leyla wi leyla OUM KELTOUM :: Commentaires
Re: Alf leyla wi leyla OUM KELTOUM
Infinimenttttttttt merci.... Jean
Car ici tu as mis la traduction de la chanson
Si tu ne l'avais pas fait, à seulement écouter.... me serais dit
c'est beauuuuuuuuu mais... triste ou mélancolique
Alors que là, je découvre qu'il s'agit d'une très belle déclaration d'amour (en tout cas de confirmation de son amour) d'un homme
à sa bien aimée.
Celui qui a écrit le texte de la chanson est surement un grand poète ou amoureux...
Ou les deuxxxxxxxxxxxxxxx :c038: :c038:
Car ici tu as mis la traduction de la chanson
Si tu ne l'avais pas fait, à seulement écouter.... me serais dit
c'est beauuuuuuuuu mais... triste ou mélancolique
Alors que là, je découvre qu'il s'agit d'une très belle déclaration d'amour (en tout cas de confirmation de son amour) d'un homme
à sa bien aimée.
Celui qui a écrit le texte de la chanson est surement un grand poète ou amoureux...
Ou les deuxxxxxxxxxxxxxxx :c038: :c038:
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|